Turun linnan trubaduurilta taittuu rokkikin

Luutulla ja sähkökitaralla

Kaikki alkoi oikeastaan vuonna 1978. Musiikkia aina harrastanut ja ranskankielentaitoinen Magnus Gräsbeck kutsuttiin Nauvoon erään suurlähettilään tyttären häihin laulamaan, sulhanen kun oli ranskalainen.

- Silloin tajusin, että tämä oli minun hommaani. Olin kyllä tehnyt muutakin: minusta piti tulla opettaja ja vuoden sellaisena olinkin. Lauluhomma oli kuitenkin aina kulkenut mukana.

Turun linnan trubaduurinakin tunnettu Magnus Gräsbeck ei tietyissä piireissä paljon esittelyjä kaipaa. Häneltä löytyy sopiva repertuaari niin häihin kuin hautajaisiin, rapujuhliin tai tohtorikaronkkoihin, ja tietysti syntymäpäiville. Tuttuja ovat myös hyvin korkeankin tason kansainväliset edustustilaisuudet, joissa taitava kielimies pärjää sujuvasti jutellen.

Musiikkiopinnot Gräsbeck aloitti 8-vuotiaana nokkahuilulla, jota seurasi sitten viulu. Muodolliset musiikkiopinnot päättyivät kuitenkin jo teini-iässä. Kitaraa hän opetteli 15-vuotiaana soittamaan ihan itse.

- Ja luuttuhan on pitkälle aika sama, siinä on vain omat virityksensä, sanoo Gräsbeck. Barokkiluutun lisäksi hän omistaa viisi akustista kitaraa, sähkökitaran ja kaksi sähköbassoa. Kontrabassoa hän soittaa eräässä pelimannimusiikkikokoonpanossa

- Soittokeikalla on mukana yleensä vähintään kolme eri soitinta. Vahvistimia käytän, jos on akustisesti huono tai erittäin suuri tila. Paitsi tietysti tanssimusiikkia soitettaessa niitä käytetään aina. Ensi kesä näyttääkin muuten aika tanssimusiikkipainotteiselta, Gräsbeck toteaa.

Kesä on aika pitkälle jo sovittuna.

- Varaustilanne vaihtelee aika paljon vuosi vuodelta. Ennen oli touko- ja kesäkuussa aika paljon keikkaa ja heinäkuu oli hiljainen kuukausi. Rapukaudella sitten taas oli kiirettä. Nyt tämä kaava näyttää muuttuneen ja keikat jakautuvat tasaisemmin, Gräsbeck hiukan ihmettelee.

Hän on huomannut myös tietyn muutoksen asiakaskunnassaan. EU:n myötä Gräsbeckin yleisöt ovat nyt entistäkin kansainvälisempiä.

Trubaduuri esittää tilannemusiikkia

- Kun aloitin, trubaduureja oli vähän Suomessa. Pidin tärkeänä jatkaa vanhaa trubaduuriperinnettä, johon kuului niin ranskalainen kuin saksalainen perinne, sekä myös vahva ruotsalainen ja pohjoismainen traditio. Ruotsissa trubaduureilla on aivan hurja taso. Siellä on ammattikunta, joka todella elää sillä.

Suomessa näin vahvaa traditiota ei ollut.

- Oli kyllä Rautavaaraa, Helismaata ja Junnu Vainiota, mutta muuten koko meidän musiikkielämämme oli aivan anglosaksisen musiikin vallassa. Esimerkiksi Juicen musiikki on anglosaksisen rokin sävyttämää, Gräsbeck väittää.

- Minä pienen maan vähemmistön edustajana olen alusta asti nähnyt roolini erilaisena. Soitan tilannemusiikkia – aivan samalla tavalla kuin entisajan trubaduurit linnoissa. Hyvin suuri siitä musiikista, jonka tunnemme klassisena, on alun perin tilattu tiettyjä tilanteita varten. Ja sitä minäkin oikeastaan teen. En itse kovin usein sävellä tilannemusiikkia, mutta etsin kuhunkin tilanteeseen sopivan musiikkikokonaisuuden.

Joskus Gräsbeck toki pyynnöstä myös tekee tilanteeseen sopivaa musiikkia. Esimerkiksi kun syntymäpäiväsankaria halutaan tervehtiä tietyllä tavalla.

- Ja joskus asiakkaat itse kirjoittavat hauskoja tekstejä johonkin tuttuun sävelmään minulle esitettäväksi. On koominen efekti, kun en tunne juhlakalua ja voin esittää sen ihan pokkana. Ja yleisö nauraa ihan vääränä.

Leipätyö käännöksissä

Muusikkona Gräsbeck esiintyy yleensä trubaduurina. Mutta hän soittaa myös eri kokoonpanoissa. Aiemmin hän lauloi myös kuoroissa ja solistina.

Koulutukseltaan hän on kielenkääntäjä ja oikein kuukausipalkattu sellainen.

- Teen Helsingin kaupungin tietokeskuksessa käännöstöitä etätyönä täällä Turussa. Se on huonosti maksettu, mutta minulle sikäli tärkeä työ, että pitää minut maan pinnalla. Ja auttaa talouslamojen läpi – sekä laulujen kääntämisessä.

Gräsbeck on hyvin kielitaitoinen. Kotimaisten kielten, ranskan, saksan ja englannin lisäksi hän voi esiintyä myös viroksi ja venäjäksi.

- Ja pohjoismaisista kielistä selviää, kun puhuu suomenruotsia hitaasti, hän naurahtaa.

Turun linnan keikkoja Gräsbeck tekee tätä nykyä harvemmin.

- Lähdin tietoisesti muuttamaan linjaa 2000-luvun puolivälissä. Toki minulla on vanhakin repertuaari tallessa, mutta halusin myös lähteä tekemään tämän ajan musiikkia. Sitä en kadu hetkeäkään.

Uutta musiikkiaan Magnus Gräsbeck on myös levyttänyt. Edellisellä kaksoislevyllä, En översättares låtar - Kielenkääntäjän viisut, hän lauloi samat kappaleet niin ruotsiksi kuin suomeksikin.

Tunnelmaltaan kappaleet noudattavat vanhaa trubaduuriperinnettä, välillä vähän riehakkaana, välillä kaihoisampana. Teksteissä liikutaan lähes bellmannilaisista kesäisistä aamutunnelmista hammaslääkärin vastaanotolle ja aina Turun valtuuston toiminnan kommentointiin.

Tänä keväänä on tulossa kolmas levy, jolla Gräsbeck laulaa englanniksi. Siinä soi rokkikin ja mukana on aikamoinen yllätys: jalkapallojoukkue Inter laulaa mukana kappaleella, jota he tulevat käyttämään myös omassa markkinoinnissaan.


Luuttu ja trubaduuri kuuluvat yhteen, mutta muutaman kitarankin soittoniekka tarvitsee.



Turun linnan trubaduurina Magnus Gräsbeck tunnetaan parhaiten.

anneli.perkio@y-lehti.fi

Julkaistu 05/2010        
Painotalo Painola, T. Nieminen Oy

Painotalo Painola, T. Nieminen Oy

Graafinen suunnittelu, Kirjansitomoja, Kirjapaino, Painotaloja, Pakkauspalvelu, Pakkaussuunnittelua, Suunnittelu, Suunnittelutoimistoja

Viikon luetuimmat uutiset

Kokouspalvelut

FresCo Ravintolat Oy - Korkki

Linnankatu 43, Turku

www.frescoravintolat.fi

R 75, KP 5-24 (75). Kokouspalvelu: videoneuvottelulaitteet, AV-laitteet. Juhlapalvelu. Lounas arkisin klo 10:45-13:30. Tervetuloa tutustumaan uuteen ravintolaamme! Lue verkkosivuiltamme lisää toiminnastamme ja tutustu myös Raumalla sijaitseviin toimipaikkoihimme, www. frescoravintolat.fi

Lue uusin näköislehtemme

06-07/2021



Varsinais-Suomen Yrittäjä-lehti
to 17.06.2021


Seuraa meitä somessa